Préoccupée par le niveau de vulnérabilité global des populations en lien avec les crises récurrentes que subit sa zone d’action, ADHESCO s’est fixée comme objectif principal de contribuer au développement socio-économique et culturel des populations rurales à travers l’identification et le développement des stratégies durables. Au rang de celles-ci, le développement du secteur agricole par la communication, la formation et le renforcement des capacités organisationnelles et institutionnelles, ainsi que la mise en oeuvre des techniques et méthodes adaptées. يتمثل الهدف الرئيسي للمنظمة في المساهمة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية لسكان الريف من خلال تحديد وتطوير استراتيجيات مستدامة. وتشمل هذه الاستراتيجيات تطوير القطاع الزراعي من خلال التواصل والتدريب وبناء القدرات التنظيمية والمؤسسية، فضلاً عن تطبيق التقنيات والأساليب المناسبة.
Promouvoir les initiatives locales de développement agricole ; Sensibiliser et former la population pour la préservation et la protection de l’environnement ; Participer à l’identification des facteurs qui contribuent à la désertification et les mesures concrètes à prendre pour lutter contre celle-ci et atténuer les effets de la sécheresse ; Participer à la création des conditions favorables à l’amélioration de la sécurité alimentaire, à la solution de la crise de l’énergie domestique, au développement économique des populations, et leur responsabilisation dans la gestion des ressources naturelles ; Promouvoir une gestion durable des ressources naturelles des terroirs (organiser, former et faire participer les populations à la gestion durable des ressources naturelles) ; Améliorer la production et les conditions de vie des communautés rurales à travers notamment l’adoption des itinéraires techniques plus appropriés ; Valoriser les bas-fonds par la construction des ouvrages hydrauliques et antiérosifs ; Promouvoir des mesures biologiques pour lutter contre l’érosion hydrique ; Prendre en compte l’ensemble des couches socioprofessionnelles pour un développement social équilibré ; Impliquer les femmes dans les instances de décision au même titre que les hommes et leur favoriser l’accès aux terres de production. تعزيز مبادرات التنمية الزراعية المحلية; توعية السكان وتدريبهم على الحفاظ على البيئة وحمايتها; المشاركة في تحديد العوامل التي تساهم في التصحر والتدابير الملموسة الواجب اتخاذها لمكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف; المشاركة في تهيئة الظروف المواتية لتحسين الأمن الغذائي وحل أزمة الطاقة المحلية والتنمية الاقتصادية للسكان وتمكينهم في إدارة الموارد الطبيعية; تعزيز الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية المحلية (تنظيم وتدريب وإشراك السكان المحليين في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية); تحسين ظروف الإنتاج والظروف المعيشية للمجتمعات الريفية، ولا سيما من خلال اعتماد مسارات تقنية أكثر ملاءمة; تعزيز قيمة الأراضي المنخفضة من خلال بناء الهياكل الهيدروليكية والمضادة للتآكل; تعزيز التدابير البيولوجية لمكافحة التآكل المائي; مراعاة جميع الطبقات الاجتماعية والمهنية لضمان التنمية الاجتماعية المتوازنة; إشراك المرأة في هيئات صنع القرار على قدم المساواة مع الرجل، وتعزيز وصولها إلى الأراضي المنتجة.
Une visite d’échange à Bagasola pour renforcer la faisabilité et l’impact
Un pas décisif pour le suivi des projets en faveur des PDI et réfugiés au Lac Tchad
L’UNICEF soutient le centre de formation de Farchana pour la fabrication de serviettes hygiéniques réutilisables
Un pas vers l'autonomisation des communautés vulnérables
Une initiative pour transformer les vies des populations vulnérables
Une initiative de l’Ambassade d’Allemagne au Tchad
N'Djaména - Tchad